THE MAPPING OF ACTION VERBS IN ‘PELUKIS’ TRANSLATED INTO ‘PAINTER’

Authors

  • Dewa Made Agustawan Program Studi Bahasa Inggris, Universitas Bali Dwipa

DOI:

https://doi.org/10.62795/fjlg.v1i1.11

Keywords:

NSM, Action Verbs, Translation, Short Story

Abstract

This research focus on the translation of action verbs applying the Natural Semantic Metalanguge (NSM) approach proposed by Wierzbicka (1996), in case where the source language is Indonesia and the target language is English. Meanwhile, descriptive qualitative approach was applied in which the data were analyzed by explaining descriptively in paraphrases. Initially, the action verbs were identified in both source language (SL) text and target language (TL) text. Then, the meanings of the action verbs were mapped comprehensively into English by adopting exponential mapping technique and explication. The action verbs are derived from the small collection of semantic primitive 'DO' which is categorized as the prototypical concept of ACTION; DO, HAPPEN, MOVE, PUT, and GO.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Allan, Keith. 2001. Natural Language Semantics. Oxford: Blackwell Publisher.Ltd.

Arikusuma, Ni Komang Lilik. 2014. The Mapping of Emotions in Kidung Pujadharma Ratri Cendana. Denpasar Udayana University

Goddard, Cliff. 1996. “Semantic Theory and Semantic Universal”. Cross Linguistic Sytax from Semantic Point of View (NSM Approach) 1-5 Australia.

Hornby, A.S. 2. Oxford Advance Learner‟s Dictionary 5th Edition. London: Oxford University Press. Kamus Besar Bahasa Indonesia OFFLINE version 2.0.

McIntosh, Colin. 2013. Cambridge Advanced Learner‟s Dictionary 4th Edition. United Kingdom; Cambridge University

Press

Sanggra, I Made. 2004. Ketemu Ring Tampaksiring. Denpasar: Yayasan Bali Anyar Toer, Ananta Pramoedya. 2000.

Tanpa Kemudian. Jakarta; Hastra Mitra. Translated by Bradley, Julie Shackford. 2000. No Resolution. Singapore Equinox Publishing.

Wierzbicka, Anna. 1999. Emotions Across Language and Cultures. Diversity and Universal. United Kingdom; Cambridge University Press.

Downloads

View Counter Abstract: 93 views
View Counter PDF : 38 downloads

Published

2021-12-13

How to Cite

Dewa Made Agustawan. (2021). THE MAPPING OF ACTION VERBS IN ‘PELUKIS’ TRANSLATED INTO ‘PAINTER’: . Focus Journal Language Review, 1(1). https://doi.org/10.62795/fjlg.v1i1.11

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.